ESTUDIOS APÓCRIFOS
Esta serie de dibujos fue realizada entre 1990 y 1994.
sus medidas oscilan entre los 35 por 50 cm y 25 por 30
cm. A la manera de láminas didácticas constituyen un
inventario de imágenes ligadas a la controversia de
los festejos del 5º Centenario del Descubrimiento de
América, así como de mi universo personal.
Polémicas sobre identidad regional y cultural se
suscitaban por esos días y estas láminas transcribían
en signos, escritura e íconos la complejidad
y dificultad de una definición identitaria sobre estos
temas.
Estas láminas parodian los módulos didácticos de los
medios masivos de difusión periodística así como los
manuales de enseñanza elemental. También
pueden leerse escritos a la manera de graffiti y
fórmulas esotéricas que buscan deliberadamente
producir humor.
APOCRYPHAL STUDIES
These drawings were made between 1990 and 1994.
Their measures are 35cm to 50 cm and 25 to 30 cm.
Following the way of didactical pictures these draws
make up an inventory of images related with
controversial celebration of 5th centenary of
America’s discovery, and also with my inner universe.
In those days, controversy about regional and cultural
identity was under discussion and these posters
translate in signs, words and icons my
complex and difficult definition about this issues.
These posters parody both the didactic module of mass-
media and school books used in college.
Graffiti’s and esoteric forms were used with the
explicit propose of provoke laugh.
SERIE HUMUS (a partir de 1995 en adelante)
Serie que surge como correlato de la anterior donde el
concepto de módulo se acentúa en la regularidad de las
dimensiones: 17 por 25 cm. Realizadas sobre papel
negro, todas incluyen escritura surgida en relación
con la imagen dominante y provienen de la conjunción
de iconografía religiosa arcaica sumada a la
resignificación de códigos de la electricidad y la
electrónica. HUMUS (tierra fértil) da cuenta de las
posibilidades de interpretación de una imagen así como
de cualquier elemento puesto en descomposición daría
origen a un infinito desenlace biológico y discursivo
(estético). Podemos decir, además, que esta serie
ilimitada (en la actualidad llevo realizados más de
doscientos) serían como páginas de un libro que
estaría en constante regeneración.
HUMUS SERIE (after 1995)
This series that follows the previous one arises and
increases the concept of module in the regularity of
the dimensions: 17 for 25 cm. These paintings were
made on black paper and all of them include
handwriting always related with the dominant image of
the picture.
The images come from the conjunction of archaic
religious icons and the resignification of
electric and electronic codes. HUMUS (fertile soil)
shows the possibilities of an image like any other
element in trend towards rotting could cause an
infinitum biological, discursive and aesthetic ending.
In fact, I dare say that this ilimited series, could
be pictured as pages of a book in a constant
rebirthing. Nowadays I have made more than two
hundred paintings.
PINTURAS SERIE HUMUS
Estas pinturas están realizadas sobre lienzo enarenado y en dos dimensiones: 180 por 186 cm (a la manera de
portal con dos módulos) y 180 por 145 cm.
Las imágenes son seleccionadas de la serie
anteriormente detallada y se despliegan en el soporte
en relación a la escritura y a modo de portadas o de
afiches. Este criterio compositivo acompaña las
tres series. La intención de la superficie impregnada
con materia inorgánica surge como necesidad de un
recurso estilístico que permita el desplazamiento del
pincel simulando un trazo de escritura sobre pizarra
así como de proveer de un elemento que de cuenta sobre
la naturaleza.
HUMUS SERIE
These works were painted on a two-dimensional canvas,
following the way ofan arcade with two modules- 180 cm
for 186 cm and 180 for 145 cm.
The images were selected from the pre-mentioned series
and they developed on the painting in relation to the
handwriting as a cover of a frontispiece or a poster.
This criterion in composition encloses the three of
the
series. The surface -impregnated with inorganic
material-arises as a the need of an estilistic
resource that allows paintbrush’s displacement. This
movement simulates a handwriting trace on a blackboard
and provides an element that talks about nature.